I unplugged the ice cream sandwich machine... and the guards are all eating them before they get too melty... so I've got like a half an hour.
Ho staccato la spina alla macchinetta dei gelati e le guardie li stanno mangiando tutti prima che si squaglino, quindi ho una mezz'oretta...
I've got, like, three castle guys.
Io ne ho, tipo, tre tizi per i castelli...
We've got like a box full of LSD.
Abbiamo una scatola piena di LSD.
And I've got like 12 idiots breathing down my neck.
E ci sono tipo 12 idioti che mi controllano continuamente.
They've got, like, 11 laps to go.
Devono ancora fare circa undici giri.
I've done so much good today, I've got like a soul boner.
Ho fatto cosi' bene oggi, ho un'erezione dell'anima.
You were fighting an alien armada in human-built alien hybrid fighters, and we've got, like, a whole fleet of them, and at least a couple of interstellar battleships.
Stavate combattendo una flotta aliena usando caccia costruiti con un ibrido di tecnologia umana e aliena e che abbiamo, tipo, un'intera flotta di quei caccia e almeno un paio di corazzate stellari.
He'll steal everything you've got like he stole my camera.
Le rubera' tutto quello che ha, come ha rubato la mia videocamera.
So you've got like, eleven different policies you can buy.
Quindi hai tipo, undici differenti polizze che puoi comprare.
And I've got, like, two solid months of sex.
E mi faccio due mesi sicuri di sesso.
I've got, like, five floors of prosecutors and the whole police department at my fingertips, and you did what I couldn't.
Ho 5 piani di pubblici ministeri, l'intero dipartimento di polizia al mio servizio, e tu sei arrivato dove non potevo arrivare io.
You're trying to take away the only thing I've got, like they did.
Stai cercando di portarmi via l'unica cosa che mi rimane. Come hanno fatto loro.
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand, and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers.
Shelly... siete partiti da una richiesta... chiara e non cosi' irragionevole e ho ora ne avete tipo... quattordici, fra cui fermare Bean Sterns e la Lehman Brothers.
You've got, like, 20, 000 posts between three different sites.
Ha tipo 20.000 post su tre siti diversi.
They've got, like, the sickest baddies up there.
Ci sono i cattivoni più incalliti.
I've got, like, a million things on my list.
Io ho un milione di cose sulla mia lista.
I've got, like, a pretty hard test tomorrow so I'm gonna go study.
Domani ho un compito in classe difficile e vado a studiare.
We've got like a family thing.
Si', c'e'... Una cosa di famiglia.
Uh, technically, we've got like 20.
Tecnicamente, ne abbiamo tipo una ventina.
I mean, we've got like seven of the top ten trending hashtags right now.
Signor B, in questo momento abbiamo sette hashtag su dieci nelle tendenze.
I've got like two weeks' worth of work to catch up on.
Ho tipo due settimane di lavoro arretrato da recuperare.
And I've got, like, three outfits I can coordinate it with, so...
E si coordina con tre miei completi, quindi...
No, you've got like ninjas who are really quiet, yeah?
No, da un lato prendete i ninja che sono molto silenziosi, giusto?
'Cause I've got like two weeks worth of chapters to read.
Perche' ho tipo due settimane intere di capitoli da leggere.
I've got, like, three huge exams tomorrow.
Ho tipo tre compiti importantissimi domani.
Yeah, I've got, like, 60-some pages left, And I don't want it to end.
Si', mi mancano circa 60 pagine, e non voglio finirlo.
I've got, like, this tingling feeling going up and down my spine.
Ho questo formicolio che mi va su e giu' per la schiena.
Other than that, we've got, like, a lot of computers.
Altrimenti, abbiamo un sacco di computer.
Yeah, I've, I've got, like, tons of catching up to do.
Si', e' che... e' che ho un sacco di cose da recuperare.
I've got, like, a mutiny on my hands.
Le mie mani si sono ammutinate.
It says they've got, like, three blocks closed.
Dice che hanno chiuso tipo tre isolati.
It's like--I've got, like, crazy cotton mouth right now.
Io e' come se avessi la bocca piena zeppa di cotone.
And this way, you've got, like, a month to find a new roommate.
E cosi' hai circa un mese per trovare un nuovo inquilino.
5.1796898841858s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?